על אודות
אלון אלטרס ( 1960) הוא משורר סופר ומתרגם ומומחה לספרות ותרבות איטלקית.
פרסם עד כה ארבעה ספרי שירה וחמישה רומנים.
תרגומיו המפורסמים הם הזקן והים ארנסט המינגוי, מחברות הכלא אנטוניו גרמשי, ספריה של אלנה פרנטה ( "החברה הגאונה").
אלטרס זכה על עבודתו הספרותית בפרסים בישראל ואיטליה.
פרס ראש הממשלה לסופרים עבריים (2001)
פרס שר התרבות האיטלקי, על תרומתו להפצת התרבות האיטלקית בישראל. (2003)
בשנת 2006 זכה לתואר אביר מנשיא איטליה על תרגומיו מהספרות האיטלקית.
מענק קרן דן דויד, לפיתוח ספרו "השמלה על של אודליה" לתסריט.(2007)
בשנת 2016 הוענק לו פרס רמת-גן למצוינות ספרותית על תרגומו ל"חברה הגאונה".
אלון כותב בלוג בשם "ימי טוסקנה" ב "הארץ" וכתבות במגזין התרבות גלריה של העיתון.
אלטרס הרצה במשך שנים רבות באוניברסיטאות בישראל ואיטליה.
photo by : Yonathan Altaras
אני שמח לארח אתך באתר שלי. ארצה לקבל שאלות ופניות הקשורות לתרגומים, עריכה ספרותית , הרצאות וחוות דעת על כתבי יד.
א.אלטרס